Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(jak u świni)

См. также в других словарях:

  • świński — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który dotyczy świni (zwierzęcia); należący do świni, uzyskiwany ze świni : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świńskie nóżki w galarecie. Torba, pasek, buty ze …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • prosię — n IV, D. prosięęcia; lm M. prosięęta, D. prosięsiąt «małe świni; prosiak» Pieczone prosię. Karmić prosięta. Koryto, zagroda dla prosiąt. ◊ pot. Kwiczeć jak zarzynane prosię «głośno krzyczeć, wrzeszczeć, zwykle z bólu» ◊ Rozmawiać z kimś jak gęś z …   Słownik języka polskiego

  • Schwein — (s. ⇨ Ferkel und ⇨ Sau). 1. A muar Swin, a thanner Speelang. (Amrum.) – Haupt, VIII, 354, 52. Je mehr Schweine, desto dünnerer Spülicht. 2. A Schwein un a Kaufmann müssen ausgenommen sein, ehe mer sieht, was dran is. 3. Alle Schweine sind im… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • róg — m III, D. rogu, N. rogiem; lm M. rogi 1. zwykle w lm «parzyste wyrostki kostne otoczone pochwami rogowymi, wewnątrz puste, występujące na kości czołowej u pustorożców (np. u krowy, żubra, antylopy); także wyrostki kostne u jeleniowatych… …   Słownik języka polskiego

  • świnia — ż I, DCMs. świniani; lm D. świń 1. «Sus (domesticus), zwierzę domowe z rodziny o tej samej nazwie, hodowane prawie na całym świecie, głównie dla mięsa i tłuszczu; pochodzi od dzika, udomowione przed kilkoma tysiącami lat» Świnia domowa. Świnia… …   Słownik języka polskiego

  • wieprz — m II, DB. a; lm M. e, D. ów a. y «wytrzebiony samiec świni domowej» Zabić tucznego wieprza. Ktoś spasiony jak wieprz. ◊ Rzucać perły przed wieprze «dawać komuś to, czego nie umie ocenić» …   Słownik języka polskiego

  • prosię — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IVa, D. prosięęcia; lm M. prosięęta, D. prosięsiąt {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} młode świni; prosiak : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podtuczył prosię i sprzedał. Pieczone prosię było ozdobą… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wieprz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. y || ów {{/stl 8}}{{stl 7}} wykastrowany samiec świni domowej, przeznaczony na tucz {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}gruby jak beczka [wieprz] {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Haben — 1. Bei Haben lebt sich s besser als bei Habensollen. Ung.: A ki birja, a marja. (Gaal, 837.) 2. Besser haben als hoffen. – Winckler, XVIII, 69. Frz.: Mieulx vault avoir qu espoir. (Leroux, II, 261.) Holl.: Beter hebben dan goed vinden.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Herrgott — 1. Alles kann me usen léiwen Hergott anvertruggen, man kéine Déirens (Mädchen) un kéin dréug (trocken) Heu. (Sauerland.) 2. Åsen Härgot af der Zang, den Déiwel an der Lang. – Schuster, 708. 3. Åser Härgod äs em jêde Mâdchen en Mân oders tousend… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Können — 1. Dä dât kan, dä kan dat, har de Kärl saght, doa harre n Snîder üawer de Hûsdüar smieten. (Halver in der Grafschaft Mark.) – Frommann, III, 257, 86. 2. Das kann ich auch, sagte der Kater, als er ein Kamel sah, und machte einen krummen Buckel.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»